歡迎來到深圳注冊(cè)公司紅樹葉財(cái)務(wù)財(cái)稅法一站式服務(wù)平臺(tái)

關(guān)于紅樹葉 聯(lián)系我們

咨詢電話: 1317-2164-214

當(dāng)前位置: 主頁 > 行業(yè)資訊 > 公司注冊(cè) > 【雙語】Openness of Zhengzhou 開放鄭州,樞紐之城

【雙語】Openness of Zhengzhou 開放鄭州,樞紐之城

發(fā)布于 2025-05-08 04:18:03 作者: 闞思潔

注冊(cè)公司是創(chuàng)業(yè)者必須面對(duì)的任務(wù)之一。這個(gè)過程可能會(huì)有些復(fù)雜,但是只要你按照規(guī)定進(jìn)行操作,你的企業(yè)就可以合法地運(yùn)營。接下來,主頁將重點(diǎn)帶大家了解新鄭外資公司注冊(cè),希望可以幫到你。

494

th

article494期雙語推文

The extent of openness determines the quality and development of a city. An

Implementation Plan for Opening up of Zhengzhou in 2020

(hereinafter referred to as the "Plan") was released a few days ago. It proposes that Zhengzhou will continue its mission as a trade and transportation hub. This will be initiated by the construction of a pilot free trade zone and based at the Zhengzhou Airport Economy Zone. Zhengzhou will concentrate its efforts on building an international transport hub portal and a leading area of openness and international cooperation. It will push forward with the construction of a national central city, and create a high-quality regional growth pole at a higher level.

開放的層次和高度決定發(fā)展的質(zhì)量和水平?!多嵵菔?020年對(duì)外開放實(shí)施方案》(以下簡稱《方案》)日前公布,明確提出鄭州要以自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)建設(shè)為引領(lǐng),以航空港實(shí)驗(yàn)區(qū)為載體,以綜合性交通樞紐為依托,以開放體系為保障,走好“樞紐 開放”的路子,著力打造國際交通樞紐門戶、對(duì)外開放體系高地和參與國際合作高地,加快推進(jìn)國家中心城市建設(shè),形成更高水平的高質(zhì)量發(fā)展區(qū)域增長極。

Improve internally and clarify main indicators for 2020

修煉內(nèi)功,明確2020年主要指標(biāo)

Opening up is an intrinsic requirement for Zhengzhou to achieve high-quality development. In order to establish Zhengzhou into a gateway to international transport hub, the Plan clarifies the main indicators for 2020.

開放,是鄭州實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展的內(nèi)在需要。鄭州要初步確立國際交通樞紐門戶地位,在《方案》中明確了2020年的主要指標(biāo)。

In 2020, Zhengzhou Xinzheng International Airport should handle 33 million passengers and 532,000 tons of cargoes and mails; the CRE (Zhengzhou) should increase running trains to 1,100; the city's cross-border e-commerce transaction volume should rise by 20%; block trains for sea-rail combined transport should deliver 12,000 TEUs for customs declaration at Zhengzhou Customs District. The leading role of opening up should be consolidated. 98% of 256 reform and innovation tasks for China (Henan) Pilot Free Trade Zone Zhengzhou Area should be completed. Functions of ports, customs clearance, bonded areas and multimodal transport should be improved. Service support of the opening up system should be enhanced. Domestic and foreign investments in actual use should reach 260 billion yuan, total imports and exports 413 billion yuan, service outsourcing output values 570 million U.S. dollars, and total outbound investments 750 million U.S. dollars. International cooperation should be further promoted.

鄭州機(jī)場(chǎng)客運(yùn)吞吐量達(dá)到3300萬人次,貨郵吞吐量達(dá)到53.2萬噸;中歐班列(鄭州)年開行1100班次;全市跨境電商交易額增長20%;鐵海聯(lián)運(yùn)班列在鄭州海關(guān)報(bào)關(guān)達(dá)到1.2萬標(biāo)箱。對(duì)外開放體系高地更加穩(wěn)固,自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)鄭州片區(qū)256項(xiàng)改革創(chuàng)新任務(wù)完成率達(dá)到98%,口岸、通關(guān)、保稅、多式聯(lián)運(yùn)功能更加完善,開放體系的服務(wù)支撐更加強(qiáng)勁。全市實(shí)際利用境內(nèi)外資金達(dá)到2600億元,外貿(mào)進(jìn)出口總額達(dá)到4130億元,服務(wù)外包產(chǎn)值達(dá)到5.7億美元,對(duì)外投資總額達(dá)到7.5億美元等,參與國際合作高地更加堅(jiān)實(shí)。

Introduce 16 preferential policies for investment promotion

制定招商引資優(yōu)惠政策16個(gè)

In 2019, Zhengzhou's direct imports and exports totaled 412.99 billion yuan, an increase of 0.6% over the previous year. 85 foreign-funded enterprises were newly approved, 3 more than that of the previous year, or an increase of 3.7%. The contracted foreign investment in use amounted to USD2.39 billion, up 108%. The foreign direct investment actually utilized was USD 4.41 billion, up 4.6%. The domestic fund inflows from outside the city were 223.54 billion yuan, up 6%. The overseas investment was USD 760 million, up 10.3%. 53.51 million cross-border e-commerce packages were shipped, down 28.8% from a year earlier.

2019年,鄭州直接進(jìn)出口總額4129.9億元,比上年增長0.6%。全年新批外資企業(yè)85個(gè),比上年增加3個(gè),增長3.7%。合同利用外資額23.9億美元,增長108%;實(shí)際利用外商直接投資44.1億美元,增長4.6%;引進(jìn)境內(nèi)域外資金2235.4億元,增長6%。全年境外投資額7.6億美元,比上年增長10.3%。全年跨境電子貿(mào)易走貨量5351萬包,比上年下降28.8%。

Openness is an immediate requirement for companies to invest and expand in the world. In recent years, the global cross-border investment showed a year-on-year decline. However, thanks to increasingly wider openness, Zhengzhou's foreign investment has steadily increased, with the scale hitting a new high. According to the Plan, Zhengzhou will develop the strengths of different areas: strong economic competitiveness in the east, convenient traffic in the south, beautiful scenery in the west, abundant academic resources in the north, enhanced service functions in the central part, and good connectivity of the whole urban area, and will attract investments according to different demands of these areas. Zhengzhou will introduce 16 preferential policies for investment attraction in line with regional industrial development. The value of new contracted projects for regional industrial development has reached 324 billion yuan, and the investment in newly-commenced projects 189 billion yuan. At the same time, Zhengzhou will attract investments in industrial transformation and upgrading. The contracted value of projects of more than 100 million yuan in advanced manufacturing, strategic emerging industries and producer services has totaled 150 billion yuan, 100 billion yuan and 65 billion yuan, respectively.

開放,是企業(yè)在全球投資興業(yè)的切身訴求。近幾年,在全球跨國投資同比下降的背景下,鄭州吸引外資卻穩(wěn)步上升,規(guī)模也創(chuàng)下歷史新高。這得益于鄭州不斷主動(dòng)擴(kuò)大開放?!斗桨浮诽岢觯凑铡皷|強(qiáng)、南動(dòng)、西美、北靜、中優(yōu)、外聯(lián)”戰(zhàn)略發(fā)展布局,開展錯(cuò)位招商,制定符合區(qū)域產(chǎn)業(yè)發(fā)展的招商引資優(yōu)惠政策16個(gè),符合區(qū)域產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新簽約項(xiàng)目簽約額達(dá)到3240億元,符合區(qū)域產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新開工項(xiàng)目投資額達(dá)到1890億元。同時(shí),圍繞產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)招商,先進(jìn)制造業(yè)億元項(xiàng)目簽約額達(dá)到1500億元,戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)億元項(xiàng)目簽約額達(dá)到1000億元,生產(chǎn)性服務(wù)業(yè)億元項(xiàng)目簽約額達(dá)到650億元。

Business environment enters the first array

營商環(huán)境進(jìn)入全國第一方陣

Optimizing business environment is essential for opening up, and also a key link in development.

優(yōu)化營商環(huán)境是開放的需要,更是發(fā)展的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。

Zhengzhou is making unremitting efforts to create an enabling business environment. According to the Plan, in 2020, Zhengzhou will build a full-featured, highly-competitive port ecosystem, a domestic first-class comprehensive bonded area, a "one-stop" fast customs clearance service system, an intensive and efficient multimodal transport system, and an open and integrated industrial ecosystem. Zhengzhou will push forward with reforms that delegate power, improve regulation, and upgrade services, cut application formalities for market players by 50%, complete approval of corporate investment and construction projects in 70 days, and build a high-standard "single window" for international trade, establishing the business environment in the first array of national ranking. At the same time, Zhengzhou will build an international consumption center, and turn Erqi commercial district into a spiritual home for Zhengzhou people, a consumption center of Henan Province and a model of national urban revival, and Zijingshan Road into a well-known urban commercial street at home and abroad.

鄭州正在為打造良好營商環(huán)境而不懈努力。按照《方案》,2020年鄭州將建設(shè)功能完備優(yōu)勢(shì)突出的口岸生態(tài)、國內(nèi)一流綜合保稅區(qū)、“一站式”快捷大通關(guān)服務(wù)體系、集約高效的多式聯(lián)運(yùn)體系以及打造開放融合的產(chǎn)業(yè)生態(tài)等。加大放管服改革力度,市場(chǎng)主體辦事申請(qǐng)材料削減50%,企業(yè)投資建設(shè)項(xiàng)目審批壓縮至70天以內(nèi),高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)國際貿(mào)易“單一窗口”,營商環(huán)境在全國評(píng)價(jià)排序進(jìn)入第一方陣。與此同時(shí),建設(shè)國際消費(fèi)中心城市,把二七商圈打造成鄭州人的精神家園、河南省的消費(fèi)中心、全國城市復(fù)興的典范,把紫荊山路打造成國內(nèi)外知名的城市商業(yè)大街。

Attach equal importance to four "Silk Roads"

四條“絲路”齊頭并進(jìn)

Parallel and coordinated development of four Silk Roads constitutes a highlight of the opening up of Zhengzhou and even Henan.

“四路并進(jìn)”“四路協(xié)同”是鄭州乃至河南開放的最大亮點(diǎn)。

Regarding the construction of the four "Silk Roads", the Plan proposes that Zhengzhou will build an "Aerial Silk Road" comprehensive pilot zone; proceed with the "China Railway Express (Zhengzhou) " project, accelerate the development of the Southern European route, and start the operation of Guangxi-Zhengzhou-Europe inter-provincial block trains; establish a special exhibition and trade center for imported commodities along the Silk Road Economic Belt, an international cold chain logistics center, and a ZIH multimodal transport distribution center; foster 4 new cross-border e-commerce demonstration zones of provincial level; promote the seamless connection with the "Maritime Silk Road", and open up 2 characteristic routes at home and abroad.

在四條“絲路”建設(shè)方面,《方案》提出,謀劃建設(shè)“空中絲綢之路”綜合試驗(yàn)區(qū);實(shí)施“中歐班列(鄭州) ”建設(shè)工程,加快開發(fā)南歐線路,開行桂鄭歐省際合作班列;建成絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶進(jìn)口特種商品展示交易中心、國際冷鏈物流中心、國際陸港多式聯(lián)運(yùn)集疏中心;新培育省級(jí)跨境電子商務(wù)示范區(qū)4個(gè);推進(jìn)“海上絲綢之路”無縫銜接,打造2條海內(nèi)外特色線路。

Such practical actions demonstrate that Zhengzhou is illuminating the way forward with light of opening up.

這一連串的實(shí)際行動(dòng)表明,鄭州正以開放之光照亮前行之路。

Put into practice 143 key projects for opening up

謀劃實(shí)施對(duì)外開放重點(diǎn)項(xiàng)目143個(gè)

According to the

List of Key Projects for Opening up of Zhengzhou in 2020

, an attachment to the Plan, this year Zhengzhou will launch 143 key projects for opening up. Among them, there are 5 international transport hub portals, 23 leading areas of opening up, and 115 international cooperation projects.

《方案》附件中《2020年鄭州市對(duì)外開放重點(diǎn)項(xiàng)目表》顯示,今年鄭州市謀劃實(shí)施對(duì)外開放重點(diǎn)項(xiàng)目共計(jì)143個(gè)。其中,國際交通樞紐門戶項(xiàng)目5個(gè),對(duì)外開放體系高地項(xiàng)目23個(gè),參與國際合作高地項(xiàng)目115個(gè)。

The higher-level opening up can bring more development opportunities. Through cooperation we can achieve win-win outcomes. Since the reform and opening up, Zhengzhou, a city built on train operations, has grown into a national central city. Remarkable quantitative and qualitative changes have been made in economic development. During the transition from old to new driving forces for development, Zhengzhou needs a wider, deeper, higher-level cooperation with overseas partners. Over the past 40 years, Zhengzhou's economic development couldn't be separated from the opening up. In the future, high-quality economic growth can only be achieved under more open conditions.

這是在以更大的開放去擁抱發(fā)展機(jī)遇,以更好的合作謀求互利共贏。改革開放以來,鄭州從一個(gè)“火車?yán)瓉淼某鞘小弊兂闪藝抑行某鞘?。?jīng)濟(jì)發(fā)展不僅是由小到大的體量變化,更是從弱到強(qiáng)的質(zhì)量躍升。在新舊動(dòng)能轉(zhuǎn)換過程中,鄭州需要更寬領(lǐng)域、更深層次、更高水平的對(duì)外合作。過去40多年里,鄭州經(jīng)濟(jì)發(fā)展是在開放條件下取得的,而未來實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展也必須在更加開放的條件下進(jìn)行。

Eyes are usually the most difficult part when drawing a dragon. Zhengzhou has confidence and sincerity to expand its opening up in line with the law of economic development. That's why the Plan was highly valued and praised. It is foreseeable that as time goes by, Zhengzhou speed, Zhengzhou experience, Zhengzhou wisdom, and Zhengzhou action will add more brilliance to an open China.

畫龍者,點(diǎn)睛最難。鄭州出臺(tái)的《方案》之所以備受重視、廣受好評(píng),關(guān)鍵在于其擁有擴(kuò)大開放的自信和真誠,順應(yīng)了經(jīng)濟(jì)發(fā)展的規(guī)律。不難預(yù)見,隨著時(shí)間推移,鄭州、鄭州經(jīng)驗(yàn)、鄭州智慧、鄭州行動(dòng),將為開放的中國增添更多亮點(diǎn)。

雙語內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)授權(quán)

Click on the pictures below to get more

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,歡迎轉(zhuǎn)發(fā)到朋友圈

Managing Editor: Xiong Vivi

Reporter: Wang Yipin

Photo: Hening, Ma Jian,

Wang Xiuqing, Zhou Yong, Li Yan

English Proofreader: S. Jones

注冊(cè)公司可以幫助您獲得更多的法律保護(hù),降低經(jīng)營風(fēng)險(xiǎn)。通過上文關(guān)于新鄭外資公司注冊(cè)的相關(guān)信息,主頁相信你已經(jīng)得到許多的啟發(fā),也明白類似這種問題的應(yīng)當(dāng)如何解決了,假如你要了解其它的相關(guān)信息,請(qǐng)點(diǎn)擊主頁的其他頁面。

備案號(hào):粵ICP備17121331號(hào) 紅樹葉財(cái)務(wù)咨詢管理

鄭重申明:未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制或建立鏡像,如有違反,必將追究法律責(zé)任